I had yet another issue with Trados Studio 2011 recently. For a translation project, I was asked to deliver files with the “Translated” status. So I used this tip to make sure all was fine, and analyzed all of my…
Just Completed Big Software (Cloud/Big Data) Project
What a week! I have been extremely busy working on a large software company for one the very biggest IT companies in the world. The theme was mainly cloud/big data, backup and recovery. It was an interesting project, technical but…
Trados Studio Packages (.sdlppx) Taking Time to Load
SDL Trados Studio can be quite slow to execute some tasks that shouldn’t be all that complex. Take packages (.sdlppx files) for example. They’re essentially a bunch of project files bundled together – nothing too different from what you’d get…
How to Solve Error 31102 “Key too long” in Trados 2007 (.iix file issue)
I love Dropbox, it’s a saved my translator’s life or at least made it much simpler a great number of times. But today it caused me a little bit of trouble. While I was translating, the software decided to lock…
Importing an Excel File as a Translation Memory (for Trados and others)
Sometimes my clients send me references materials as “Translation memories” in Excel files. Usually, it will be pretty simple files with column A being the source and B the target translation. If you work with such files and want to…
Translation Projects for 2014
First of all, a Happy New Year to all! 2013 has been a fantastic year for me as a translator, I feel I have developed so much as a professional. I have been marketing my services more aggressively (launching this…
Back for the New Year
After a few weeks spent in family in France, I’m back for the New Year celebrations in Japan. This has been a fantastic year for me, working on fascinating translation/localization projects, and I am looking forward to some more for…
Current projects
This week, I have again been working on video game localization. This time it was an adventure game, full of humour and language-related jokes. Difficult but extremely fun to localize – I had to use my artistic side a little…
Translated IT/Web Contents for a Major SNS
This week I had the chance and the honor to work on the translation of a framework for one of the most popular SNS out there. It was a very interesting translation, quite technical with a large number of fairly…
Video Game Localization Rush!
Christmas is always an exciting time for gamers from all over the world. This is even more true this year with the release of two new gaming systems: Microsoft’s Xbox One and Sony’s PlayStation 4. With these releases and the…