Game Localization Link Roundup – April 2016

April was another intense month for me. Just a few weeks after the Kyoto LocJAM workshop, I was back on stage for the LocWorld game localization round table in Tokyo. I also took this chance to meet pairs at the Tokyo Indies event taking place at the same time. I wish I could join such gatherings more often!

Back to the LocWorld, I was there to give a presentation about tools I am using as a translator to be more productive. You will find it below, together with my usual selection of links for the month. A lot of interesting content, including interviews with some of the biggest names of game localization history. Enjoy the read!

Victor Ireland of GAIJINWORKS Talks Localization – A very complete interview with one of the legends of our industry. Lots of topics covered and fascinating stories

Translation and Localization: How Idea Factory International Finds a Balance

Adventures in Game Localization ? Talk & Play #18

Star Ocean 5’s Producer on Localization Challenges and the Future of Console JRPGs

The Game Translator’fs Toolkit, Or How to Boost Your Productivity – Presented during the LocWorld game localization round table, a few useful software/utilities for translators

What’s In a Name ? SMTIV: Final and Localizing a Name – A short but interesting article about game title localization

Hyperdimension Neptunia Editor Nick Doerr Talks Localization

Ys VI: The Ark of Napishtim – Localization Blog #2 – More localization insights from XSEED Games

Localizing Video Games for Different Markets Is a Minefield

Group discussion font size adaptation based on content length

Another discussion on localization of attack names for fighting games

The Father of Modern Localization – On Ted Woolsey’s work at Square, and how he influenced the industry

Anthony Teixeira

Freelance English to French translator. Specialized in IT, software and video games.

Share
Published by
Anthony Teixeira

Recent Posts

A Quick Guide to Evaluating Freelance Translators

Embarking on the journey of hiring a freelance translator can be daunting. With countless professionals…

1 year ago

Getting Good Responses to Freelance Translation Job Offers

Navigating the world of freelance translation can be challenging, especially when it comes to securing…

2 years ago

Benefits and Challenges of Working with Direct Clients as a Freelance Translator

In the dynamic realm of freelance translation, the choice between working with intermediaries or establishing…

2 years ago

Freelance Translators: Be Wary of the Overpayment Scam

How the Scam Typically Goes Down The overpayment scam often begins with a seemingly legitimate…

2 years ago

The Limitations of ChatGPT in Translation

Cultural Nuances: Lost in Translation One of the inherent challenges with using ChatGPT for translation…

2 years ago

Tips to Capture the Attention of Freelance Translators

In the bustling world of freelance translation, where time is of the essence, getting a…

2 years ago