LocJAM

Game Translation Jam in Tokyo/Kyoto – 4/22

Although a little late, I wanted to share some information and encourage you to attend an interesting event a few respected colleagues are organizing this weekend: a game translation jam that will happen simultaneously in Tokyo and Kyoto this Sunday (4/22).

It’s essentially a day-long workshop kind of event where participants work together to translate a game from/to English/Japanese (source games will be offered for either language). Unlike the LocJAM, it’s not a competition and it is mostly meant to be enjoyed offline, but the audience is pretty much the same: enthusiastic gamers with different degrees of experience with game localization who join in to have some fun, meet colleagues and learn a thing or two along the way.

If you are nostalgic of LocJAM, are new to the game translation industry or just want to have fun with fellow game and language lovers, don’t hesitate and join the show! Although I won’t be able to join myself, this translation jam is organized by well-loved colleagues and you can expect an amazing day with lovely people.

Tokyo event page:

https://www.facebook.com/events/189330645207491/

Kyoto event page:

https://www.facebook.com/events/207542246517228/

Anthony Teixeira

Freelance English to French translator. Specialized in IT, software and video games.

Share
Published by
Anthony Teixeira

Recent Posts

A Quick Guide to Evaluating Freelance Translators

Embarking on the journey of hiring a freelance translator can be daunting. With countless professionals…

1 year ago

Getting Good Responses to Freelance Translation Job Offers

Navigating the world of freelance translation can be challenging, especially when it comes to securing…

2 years ago

Benefits and Challenges of Working with Direct Clients as a Freelance Translator

In the dynamic realm of freelance translation, the choice between working with intermediaries or establishing…

2 years ago

Freelance Translators: Be Wary of the Overpayment Scam

How the Scam Typically Goes Down The overpayment scam often begins with a seemingly legitimate…

2 years ago

The Limitations of ChatGPT in Translation

Cultural Nuances: Lost in Translation One of the inherent challenges with using ChatGPT for translation…

2 years ago

Tips to Capture the Attention of Freelance Translators

In the bustling world of freelance translation, where time is of the essence, getting a…

2 years ago