Game localization

Game Localization Link Roundup – October 2016

October was another exciting month in the game localization industry. This time, I’m sharing a few fascinating interviews with industry insiders as well as insightful articles about the localization business.

During the past month, we also made tremendous progress with LocJAM Japan’s preparation. We now have a fully functional tool and an internationalized game ready to be shared with the world. We were lucky to find a game of the perfect size for our needs AND incredibly fun to play. Even if you’re not joining the contest, look forward to playing it, next month in Japanese or in English when the winning entries are announced!
The importance of Localization Quality Assurance

Localizing a Unity Indie Game: The Hidden Costs

Sega, Ubisoft, Deep Silver, Gameforge: What’s New in Game Localization?

We Work With an Army of Translators, Says GameHouse Translation Manager

Interview: Localising DRAGON QUEST VII: Fragments of the Forgotten Past
An interview with Oli Chance, who had kindly answered our questions about Ni No Kuni a few years ago

Japanese visual novel Steins;Gate 0 gets EU release date, new trailer – The game’s localization lead discusses the complexity of adapting the story to the west

8 Top Internationalization Changes in iOS 10

Anthony Teixeira

Freelance English to French translator. Specialized in IT, software and video games.

Share
Published by
Anthony Teixeira

Recent Posts

A Quick Guide to Evaluating Freelance Translators

Embarking on the journey of hiring a freelance translator can be daunting. With countless professionals…

1 year ago

Getting Good Responses to Freelance Translation Job Offers

Navigating the world of freelance translation can be challenging, especially when it comes to securing…

2 years ago

Benefits and Challenges of Working with Direct Clients as a Freelance Translator

In the dynamic realm of freelance translation, the choice between working with intermediaries or establishing…

2 years ago

Freelance Translators: Be Wary of the Overpayment Scam

How the Scam Typically Goes Down The overpayment scam often begins with a seemingly legitimate…

2 years ago

The Limitations of ChatGPT in Translation

Cultural Nuances: Lost in Translation One of the inherent challenges with using ChatGPT for translation…

2 years ago

Tips to Capture the Attention of Freelance Translators

In the bustling world of freelance translation, where time is of the essence, getting a…

2 years ago