After a calmer month of May, June once again saw a large number of articles about video game localization. Interviews, case studies, essays, resources and more, enjoy this new selection!
This month, at IGDA’s LocSIG, we were also excited to announce both the results of LocJAM3 and the first spin-off of the contest: LocJAM Japan! Japanese to English translators will finally have their own competition. Things are already looking very good, with an interesting platform to work on (Tyrano Builder), a full-fledged localization tool that allows for live preview of localized texts, and a great pool of games to choose from.
Look forward to more information about the official contest dates, upcoming workshops and more!
Embarking on the journey of hiring a freelance translator can be daunting. With countless professionals…
Navigating the world of freelance translation can be challenging, especially when it comes to securing…
In the dynamic realm of freelance translation, the choice between working with intermediaries or establishing…
How the Scam Typically Goes Down The overpayment scam often begins with a seemingly legitimate…
Cultural Nuances: Lost in Translation One of the inherent challenges with using ChatGPT for translation…
In the bustling world of freelance translation, where time is of the essence, getting a…